Stefano Mancuso ve Carlo Petrini’nin Biyoçeşitlilik kitabı yayımlandı

Stefano Mancuso ve Carlo Petrini'nin kitabı Fatmagül Ezici'nin çevirisiyle Yeni İnsan Yayınevi'nden yayımlandı.

Botanikçi bilim insanı Stefano Mancuso ve “Slow Food” ve “Terra Madre” fikirlerinin temelini atan gazeteci-yazar Carlo Petrini tarafından kaleme alınan Biyoçeşitlilik isimli kitap, Yeni İnsan Yayınevi‘nden çıktı.

İkilinin kaleme aldığı kitap, İtalyancadan Türkçeye Fatmagül Ezici tarafından çevrildi.

‘Sözleri gezegenin yarını için’

Yeni İnsan tarafından yapılan tanıtımda, “Petrini ve Mancuso ikilisi, ayrı ayrı yollardan yürüseler de önemli kavşaklarda buluşuyorlar. Bu iki zeki insana kulak verin. Sözlerini kulaktan kulağa taşıyın. Onların sözleri gezegenin yarını için. Sevgi dolu ve barışın çağrısı. Tam da her taraf yangın yerine dönmüşken, böyle bilgelerin yol göstericiliğine ihtiyacımız var” ifadeleri kullanıldı.

Carlo Petrini kimdir?

Slow Food Derneği‘nin ve akımının kurucusu, yazar, gastronom, sosyolog ve aktivist. Roma’da bir McDonalds’ın açılışına tepki olarak başlayan Slow Food akımının hâlihazırda 80 binden fazla destekçisi bulunuyor.

Türkçeye de çevrilen Terra Madre adlı eserin yazarı olan Petrini, tarımsal gıda endüstrisine karşı sade, sürdürülebilir ve ekolojik tarım uygulamalarını destekliyor. The Guardian gazetesi onu gezegeni kurtaracak olan 50 kişi arasında gösteriyor.

Stefano Mancuso kimdir?

Botanikçi, akademisyen ve deneme yazarı. 2001’den bu yana Floransa Üniversitesi’nde profesör olarak görev alan Mancuso; ağaç yetiştiriciliği, bitki etolojisi ve nörobiyolojisi alanında çalışmalar yapıyor.

Floransa’daki Uluslararası Bitki Nörobiyolojisi Laboratuvarı’nın (LINV) yöneticisi ve Uluslararası Bitki Sinyalizasyon ve Davranış Topluluğu’nun kurucusu.

Kaleme aldığı Bitki Zekası ve Bitki Devrimi kitapları, çeşitli dillere çevrildi ve yayınlandığı ülkelerde ses getirdi. La Repubblica gazetesi onu hayatlarımızı değiştirecek yirmi kişi arasında gösteriyor.

Fatmagül Ezici kimdir?

1985’te Adana’da doğdu. Tarsus Amerikan Koleji, Kaliforniya Rio Mesa High School ve Bilkent Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölümünden mezun oldu.

İstanbul’da çok uluslu şirketlerde ve farklı projelerde İngilizce, İspanyolca, Fransızca ve İtalyanca dillerinde çevirmen olarak çalıştı. Farklı dillerden toplamda 23 eser çevirdi, bunlardan birini İngilizce diline kazandırdı.

İLGİLİ HABERLER

İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR

İklim örgütlerinden Türkiye’nin 2024 karnesi: Yetersiz ve çelişkilerle dolu

Sivil toplum örgütlerinin hazırladığı raporda, Türkiye’nin yenilenebilir enerji enerjisi kapasitesini artırma hedefi olumlu bulunurken, nükleer bağımlılığı ve kömürden çıkış projeksiyonu olmaması eleştiriliyor.

Kanal İstanbul için rezerv alan ve imar planlarına yargı engeli

İstanbul 5. İdare Mahkemesi, Kanal İstanbul Projesi'ne ilişkin alınan rezerv alan ilanı ve 1/100.000 ölçekli çevre düzeni planı değişikliği kararlarını hukuka aykırı bularak iptal etti.

Ağva plajına mahmuz darbesi

Devlet Su İşleri’nin Ağva Plajı’na yapmayı planladığı mahmuz projesi...

Pirosmani: Bir sanatçı ardında ne bırakır?

Gürcü tiyatro topluluğu The Wandering Moon Theatre’ın ikinci yapımı...

Batı Karadeniz Çevre Gönüllüleri Platformu kuruldu

Mavera Maden şirketi tarafından Devrek, Akçakoca, Alaplı’nın Fındıklı, Belen,...

EN ÇOK OKUNANLAR