Brexit sonrası İngiltere’si için 150 civarında inisiyatifin yan yana gelerek hazırladığı “Halkın Gıda Politikası” metni Ekoloji Kolektifi tarafından Türkçe’ye çevrildi. 110 sayfalık metni yayına Umut Kocaöz ve Fevzi Özlüer hazırladı.
Metni yayına hazırlayan ekipten Umut Kocagöz, “Halkın Gıda Politikası”nı, “Başta İngiltere La Via Campesina üyesi Land Workers Alliance inisiyatifinin ve İngiltere’de gıda egemenliği ağları içerisinde yer alan grupların üretim sürecine katıldığı bu metnin Türkiye’de gıda egemenliği ağında yer alan, tarlada, bahçede, dağıtımda, dükkanda, kooperatifte, topluluklarda, gıda egemenliğini inşa faaliyeti içinde olan herkese ortak çalışmalar inşa etmek ekonusunda ilham vereceğini temenni ediyorum. ” sözleri ile paylaştı.
“Halkın Gıda Politikası”nın çeviri koordinatörlüğünü de üstlenen Kocagöz’e çeviri redaksiyonunda Sıla Özkavaf ile Çiğdem Artık da eşlik etti.
Henüz kitap olarak basılmayan “Halkın Gıda Politikası”nın pdf versiyonuna bu bağlantı üzerinden ulaşabilirsiniz.
(Yeşil Gazete)
Haber/Fotoğraflar: Mehmet TEMEL ve Cansu ACAR * Hatay’da depremin üzerinden iki yıl geçmesine rağmen kent…
Sivil toplum örgütlerinin hazırladığı raporda, Türkiye’nin yenilenebilir enerji enerjisi kapasitesini artırma hedefi olumlu bulunurken, nükleer…
İstanbul 5. İdare Mahkemesi, Kanal İstanbul Projesi'ne ilişkin alınan rezerv alan ilanı ve 1/100.000 ölçekli…
Devlet Su İşleri’nin Ağva Plajı’na yapmayı planladığı mahmuz projesi askıya çıktı. Projeye göre, plajın sağ…
Gürcü tiyatro topluluğu The Wandering Moon Theatre’ın ikinci yapımı olan “Pirosmani” kukla tiyatrosu gösterisini 16.…
Mavera Maden şirketi tarafından Devrek, Akçakoca, Alaplı’nın Fındıklı, Belen, Kasımlı, Doğancılar, Kocaman ve Alaplı'ya sınır…