Charlie Hebdo son sayı: Türkçe tekmili birden

Fransız siyasal mizah dergisi Charlie Hebdo’ya yapılan saldırının ardından yayınlanan ve kapağında bir müslümanın gözyaşları içinde, “Je Suis Charlie” derken resmedildiği son sayısının Türkçe’ye çevrilmiş halinin tamamı T24 tarafından yayımlandı.

1

Derginin Toplumsal.org internet sitesinden paylaşılan Türkçe edisyonunun tamamına bu bağlantı üzerinden ulaşabilirsiniz.

Saldırının gerçekleştiği ilk saatlerde sosyal medya hesaplarımızın ekran görüntülerini (facebook, twitter) “Je Suis Charlie!” (Ben Charlie’nin ta kendisiyim!) sözü ile değiştirirken de şimdi derginin son sayısının tamamının T24 tarafından yayımlanan Türkçe çevirisini sizler ile paylaşırken de temel düşüncemiz Yeşil Gazete’nin dayanak noktalarının en önemlisi olan, “Düşünce ve İfade Özgürlüğü’nü her zaman savunacağız ve her zaman bu yönde yayın hayatımıza devam edeceğiz” ilkesini gözetiyor olmak idi. Mottomuzda da dem vurduğumuz gibi, “Ekolojik, Politik, Katılımcı, Şenlikli

T24’deki arkadaşlarımızı bu sorumlu davranışları nedeniyle kutluyor ve onların Türkçe çeviriyi sunar iken okurlarına aktardıkları sözlerini de sizler ile paylaşıyoruz.

Charlie Hebdo dergisine 7 Ocak Çarşamba günü düzenlenen saldırıda on dergi mensubu ve iki güvenlik görevlisi öldürüldü.

Charlie Hebdo’nun, terör saldırısından sonraki ilk sayısı üç milyon adet basılarak bugün (14 Ocak 2015) dağıtıldı.

T24, toplam 16 sayfa yayınlanan derginin tam Türkçe metnini Türkiye kamuoyuna sunuyor. Derginin içeriğini benimsemeyecek, inanç ve görüşlerine uygun bulmayacak kesimler olacağını biliyoruz. Ancak gazetecilik ve bilgi alma hakkı, bütün dünyada merakla beklenen Charlie Hebdo dergisinin, uğradığı saldırıdan sonraki  ilk sayısını yayımlamayı bir hak ve görev olarak karşımıza koyuyor.

İfade ve basın özgürlüğünün nefret, hakaret, aşağılama ve şiddete teşvik dışında bir sınırı olamaz. Ancak tölerans yoksunluğunun, farklı düşünceyi zihinlere hakaret olarak taşımasını da sorgulayabilmeliyiz. T24, ifade özgürlüğünü desteklemek ve teröre karşı dayanışma için derginin Türkçe tam metnini yayımlıyor.

Türkiye’de gazetecilik, şartlanılmış bir duyarsızlığın, öğrenilmiş bir çaresizliğin mesleği olamaz.

(T24. Toplumsal.org, Yeşil Gazete)