Uncategorized

Kouki Tange’den Türkiye halkına mektup, “Senin için endişeleniyorum”

0

Kouki Tange‘nin Türkiye halkını nükleer tehlikeye karşı uyarmak amacı ile hazırladığı video ile birlikte paylaşılmasını istediği ve Pınar Demircan tarafından Japonca aslında çevrilen mektubu hem Türkçe hem de orjinal dilinde paylaşıyoruz

* * *

 Senin için Endişeleniyorum

Size duygularımı medya aracılığıyla değil kendi sözlerimle anlatmak istiyorum .

1 yıl önce kendimi ifade etmemin çok güç olduğunu düşünüyordum, aslında şimdi de hala aynı zorluğu hissediyorum.

Şu dünyada birşeylere karşı çıkan da var, ağzını açıp karşı çıkmaya korkan da… farklı adaletlerin işlediği dünyada mücadele ediyoruz belki… ve ben de bilmeden birisini incitmekten ona zarar vermekten korkuyorum. Bazen bundan korkarak sessiz kalıyorum. Peki ya  söz hakkı özgürlüğümü kaybedersem…geri dönüşü olmayan bir yola girilmiş olmaz mı diye düşünerek bir kere bile gitmediğim ülkenin insanlarına haykırmak  istiyorum ki;

Nükleer kazayı  yaşamış insanlar olarak biz sizin geleceğiniz hakkında endişe duyduğumuz için uykusuz geceler geçiriyoruz.   En azından bu düşüncelerimi sizinle paylaşarak size dürüst olmak istiyorum, size duygu ve düşüncelerimi anlatmak   bulabildiğim tek çözüm…

Ülkemizin nükleer enerjiyi ihraç etme arzusunda olduğu ülkenin insanları, sizin için endişeleniyoruz ,size anlatmak istiyoruz ki;

Endişe içindeyiz,

Sizin için duyduğumuz bu endişe ülke sınırlarını aşıp da size ulaşır mı ? Daha da önemlisi anlayacak mısınız yürekten ne demek istediğimizi?

Endişe içindeyiz,

Bundan sonra hayatın sana ne getireceğini hayal ediyorum. Ailenizin geleceğini hayal ediyorum. Sevdiklerinizin yakın arkadaşlarınızın geleceğini düşlüyorum .

Dilimiz de farklı kültürümüz de

Üstelik sizinle hiç karşılaşmadık…

Kendi atalarımla ve benden sonraki gelecek nesillerle hiç tanışmadığım gibi,  hiç karşılaşmadığım sizler için de endişe duyuyorum .

İşte böyle bir mektup bu, izleyin lütfen…

(2 Nisan tarihindeJaponya Türkiye arasındaki Nükleer Anlaşmanın ilk aşaması sadece 5 saatlik bir müzakere sürecinin sonunda onaylandı)

Yönetmen  TANGE KOUKI

* * *

  • お久しぶりです。やはり、悩みましたが一般に公開することに決めました。僕の「あなたを心配する手紙」です。見てください。

マスメディアではなくパーソナルメディアとして 映像で「手紙」を書きました。

僕の想いを自分の言葉で言う。

1年前も今もそれが最も難しいと感じています。

反対の意見の人もいるし、批判も怖い。 正義の違いで争いになるかもしれない。 僕も誰かを知らないうちに傷付けてしまうかもしれない。 それを恐れて、口をつぐんでしまう。 もしも自分の意見を言う自由を失ったら、 取り返しのつかないことになるかもしれないと、 僕は会ったこともない国の人達のことを考えて悶絶する。

原発事故を起こしてしまった僕たちが その人達の未来を心配して眠れない夜を過ごしている。 せめてそのことを伝えようと愚直に進むことにしました。 それは同時に僕自身に対しての覚悟でもあります。

原発輸出対象国の人々を心配するプロジェクトとしてトルコの人たちへ。

心配する、

ただひたすらに心配をする、 という行動は国境を越えて伝わるのだろうか?

僕は心配する、

あなたのこの先を考えて想いを馳せる。 あなたの家族のこの先を考えてみる。 あなたの友人や先生や仲間やその子ども達のこの先を心配する。

言葉も習慣も違うけれど。

会ったこともない人達だけれども。

僕は自分の先祖にも、 未来の人に会ったことがないのと同じように、 同じ人として会ったことのないあなたを心配する。

そんな手紙です。

(とうとう4月2日に日トルコ原子力協定が僅か5時間の審議で可決されてしまいました。)

TANGE KOUKI

 

Türkçeye çeviren: Pınar Demircan

(Yeşil Gazete)

You may also like

Comments

Comments are closed.