EnerjiManşet

Japonya ve Türkiye vatandaşlarından nükleere karşı ortak ses

0

Türkiye ve Japonya’dan nükleer karşıtları, Japonya meclisinde görüşülmeye devam eden Türkiye’ye nükleer enerji ihracı tasarısı üzerine harekete geçti. Nükleer Karşıtı Platform (NKP), bugün İstanbul’daki Japonya Konsolosluğu önünde bir eylem yaparak Japon meclisini tarihi bir yanlış yapmaması konusunda uyardı. Japonya’dan bir aktivist grubunun da Türkiye’ye mesajı var: Türkçe okunmuş video mektupta yönetmen Kouki Tange, ‘Ülkemizin nükleer enerjiyi ihraç etme arzusunda olduğu ülkenin insanları, sizin için endişeleniyoruz’ diyor.

IMG_0415

Parlemento oylama sonucunu yarın açıklayacak

Türkiye’yle Japonya arasında imzalanan “Nükleer Enerjinin Barışçıl Amaçlarla Kullanımına Dair İşbirliği Anlaşması”nın üzerinden yaklaşık bir sene geçti. Sinop Nükleer Güç Santrali Projesi’ni gerçekleştirmek üzere ‘Ev Sahibi Hükümet Anlaşması’ da 29 Ekim 2013 tarihinde İstanbul’da Abe ve Erdoğan tarafından imzalanmıştı.

Anlaşmanın bir “uluslararası işbirliği anlaşması” niteliğinde olması için taraf ülke meclis üyelerinin onayına sunulması; hizmet sağlayıcı taraf olarak Japonya’nın kendi meclisinden geçmesi gerekiyor.

Japonya parlamentosunda 4 Nisan 2014’da başlayan görüşmelerde sona gelindi. Nükleer karşıtı milletvekillerine karşı yasa alt meclisten geçerek üt meclise taşındı. Bugün gerçekleşen son oylamanın sonucu yarın kamuoyuna açıklanacak.

‘Nükleer ihracı en başta ahlaki olarak sorunlu’

NKP, bu oylama öncesinde bugün Japon Konsolosluğu önünde bir basın açıklaması yaptı. Türkiye gibi bir deprem coğrafyasında, teknik ve hukuki altyapısı eksik bir ülkeye nükleer santral pazarlanmasının en başta ahlaki olarak kabul edilemez olduğunu belirten NKP şöyle devam etti: 

‘Nükleer bir tesis, diğer tüm endüstriyel ve enerji tesislerinden farklıdır; geri dönülmez tehlikelere yol açacak riskleri beraberinde getirir. Bugün 17 Nisan Japon Parlamentosu ve 26 Nisan Çernobil’in anmasından sadece dokuz gün öncesinde tarihi bir yanlış daha yapılarak yeni felaketlere sebep olunacak kararlar alınmak üzeredir, Çernobil’de, Fukuşima‘da zarar gören, hayatını kaybeden, kanser olarak hayatına devam eden ya da başlayan insanların çektiği acıyı umursamamaktır.’

Üç yıl önce Fukuşima felaketini yaşayan Japonya’nın vereceği kararın çevre ve gelecek nesilleri etileyeceğini hatırlatan NKP, Çernobil felaketinin 28. yıldönümü olan 26 Nisan Cumartesi günü Sinop’ta gerçekleşecek eyleme de çağrı yaptı.

‘Bizim sattığımız santralde bir kaza olursa ne olacak? Düşüncesi bile korkunç’

Basın açıklamasından birkaç saat önce, yine NKP aracılğıyla Japonya’dan gelen bir video da internette paylaşıldı.

Japonyalı Yönetmen Kouki Tange’nin hazırladığı  “Senin İçin Endişeleniyorum” isimli videoda Tange ‘hükümetinin Türkiye’ye nükleer satması nedeniyle de Japonların utanç içinde olduğunu’ söylüyor ve Fukuşima felaketini bir kere daha hatırlatıyor:

 

Yönetmenin videoyla birlikte gönderdiği Japonca mektubun Türkçesi ise şöyle:

“Size duygularımı medya aracılığıyla değil kendi sözlerimle anlatmak istiyorum.

Bir yıl önce kendimi ifade etmemin çok güç olduğunu düşünüyordum, aslında şimdi de hala aynı zorluğu hissediyorum.

Şu dünyada bir şeylere karşı çıkan da var, ağzını açıp karşı çıkmaya korkan da… Farklı adaletlerin işlediği dünyada mücadele ediyoruz belki… Ve ben de bilmeden birisini incitmekten ona zarar vermekten korkuyorum. Bazen bundan korkarak sessiz kalıyorum. Peki ya söz hakkı özgürlüğümü kaybedersem… Geri dönüşü olmayan bir yola girilmiş olmaz mı diye düşünerek bir kere bile gitmediğim ülkenin insanlarına haykırmak istiyorum ki;

Nükleer kazayı yaşamış insanlar olarak biz sizin geleceğiniz hakkında endişe duyduğumuz için uykusuz geceler geçiriyoruz. En azından bu düşüncelerimi sizinle paylaşarak size dürüst olmak istiyorum, size duygu ve düşüncelerimi anlatmak bulabildiğim tek çözüm…

Ülkemizin nükleer enerjiyi ihraç etme arzusunda olduğu ülkenin insanları, sizin için endişeleniyoruz, size anlatmak istiyoruz ki;

Endişe içindeyiz,

Sizin için duyduğumuz bu endişe ülke sınırlarını aşıp da size ulaşır mı? Daha da önemlisi anlayacak mısınız yürekten ne demek istediğimizi?

Endişe içindeyiz,

Bundan sonra hayatın sana ne getireceğini hayal ediyorum. Ailenizin geleceğini hayal ediyorum. Sevdiklerinizin yakın arkadaşlarınızın geleceğini düşlüyorum.

Dilimiz de farklı kültürümüz de. Üstelik sizinle hiç karşılaşmadık…

Kendi atalarımla ve benden sonraki gelecek nesillerle hiç tanışmadığım gibi, hiç karşılaşmadığım sizler için de endişe duyuyorum.”

Haber ve çeviri: Pınar Demircan

(Yeşil Gazete)

More in Enerji

You may also like

Comments

Comments are closed.